- 오늘도 코파일럿에게 다짜고짜 물었다.

 

 

프롬프트 엔지니어링이 뭔지 아니?

 

Copilot

프롬프트 엔지니어링은 OpenAI에서 개발한 기술로, 사용자가 제공한 짧은 텍스트 프롬프트를 기반으로 긴 텍스트를 생성하는 것을 말합니다. 이 기술은 자연어 처리 인공지능 분야에서 활용되며, 예를 들어 글 작성, 시나리오 생성, 코드 작성 등 다양한 작업에 활용될 수 있습니다. 프롬프트 엔지니어링은 사용자의 입력에 따라 창의적인 결과물을 생성하는 데에 큰 도움이 됩니다.

 

  

한마디로 어떻게 하면 질문을 잘 할 수 있을까 하는 거잖아. 맞니?

 

Copilot

물론 맞습니다! 잘 구성된 질문은 정확하고 유용한 답변을 받는 데에 큰 도움이 됩니다. 이제 몇 가지 유용한 팁을 공유해 드리겠습니다:

  1. 명확하게 질문하기: 질문을 명확하게 작성하세요. 어떤 정보를 원하는지, 어떤 문제를 해결하고 싶은지 정확히 알려주세요.
  2. 핵심 내용 강조하기: 질문의 핵심 내용을 강조하세요. 불필요한 부가 설명을 최소화하고 중요한 부분에 집중하세요.
  3. 문맥 제공하기: 질문을 할 때 문맥을 제공하세요. 어떤 상황에서 질문을 하고 있는지, 어떤 배경에서 문제를 겪고 있는지 설명해주세요.
  4. 예시와 함께 질문하기: 예시를 들어 질문을 더 명확하게 설명하세요. “어떻게 A를 수행할 수 있을까요?” 대신 "A를 수행하는 방법을 예시와 함께 알려주세요"와 같이 질문하세요.
  5. 존중과 예의: 질문을 할 때 상대방을 존중하고 예의를 갖추며 질문하세요. 친절한 어조로 질문하면 더 좋은 답변을 받을 확률이 높아집니다.

이러한 팁을 기억하시고, 궁금증이 생기면 언제든지 질문해주세요! 😊

 

 

5번은 좀 의외네. 인공지능에도 인격이 있는 거니?
 
Copilot

인공지능은 인격이 없는 프로그램입니다. 우리는 인공지능을 개발할 때 알고리즘 데이터를 사용하여 작동시킵니다. 그러나 인공지능은 자율적인 의지 감정을 가지지 않습니다. 그저 입력된 데이터와 규칙에 따라 작업을 수행할 뿐입니다. 사용자와의 상호작용에서도 항상 예의를 갖추며, 친절하고 정확한 답변을 제공하기 위해 노력하고 있습니다. 😊

 

 

 
 
그런데도 사용자가 예의를 갖추고 친절한 어조를 써야 하는 이유가 뭐야?
 
 
 
Copilot

 

사용자가 예의를 갖추고 친절한 어조를 사용하는 이유는 상호 존중 원활한 의사소통을 위해서입니다. 여기 몇 가지 이유가 있습니다:

  1. 상호 존중: 다른 사람과 대화할 때 예의를 갖추는 것은 상대방을 존중하는 표현입니다. 친절하고 예의 바른 언어로 대화하면 상대방도 더 긍정적으로 반응하고 협력적으로 대응할 가능성이 높아집니다.
  2. 원활한 의사소통: 친절한 어조는 의사소통을 원활하게 만듭니다. 명확하고 정확한 정보를 주고받기 위해서는 상대방과의 대화에서 예의를 지켜야 합니다.
  3. 팀워크와 협업: 직장이나 학교, 사회적 활동에서도 예의를 갖추는 것은 팀워크와 협업에 도움이 됩니다. 다른 사람과 원활하게 협력하려면 친절한 태도가 필요합니다.
  4. 긍정적인 영향: 친절한 언어는 주변 사람들에게 긍정적인 영향을 미칩니다. 우리 주변의 사람들이 친절하게 대해주면 우리도 더 행복하고 기분 좋게 느낄 수 있습니다.

요약하자면, 예의를 갖추고 친절한 어조를 사용하는 것은 상대방과의 관계를 개선하고 원활한 대화를 이끌어내는 데에 도움이 됩니다. 😊

 
 
 
 
 
음... 조금은 이해가 안 가는데, 아무튼 내가 원하는 질문에 집중하려면 내 기분이 긍정적인 것이 도움이 될 테고, 그러려면 인공지능을 대하는 태도도 긍정적일 필요가 있겠군... 인공지능에게 화를 내는 순간 내가 이성을 잃고 판단력도 흐려질테니...
 
 
Copilot

 

사실, 긍정적인 태도는 인간과 인공지능 모두에게 도움이 됩니다. 여기 몇 가지 이유를 살펴보겠습니다:

  1. 효율적인 의사소통: 긍정적인 태도로 대화하면 상대방이 더 적극적으로 응답하고 협력할 가능성이 높아집니다. 이는 인간과 인공지능 모두에게 적용됩니다.
  2. 감정적 안정: 화를 내는 순간, 우리는 이성을 잃고 판단력이 흐려질 수 있습니다. 긍정적인 태도를 유지하면 감정적 안정을 유지하고 더 나은 결정을 내릴 수 있습니다.
  3. 상호 존중: 인공지능도 예의를 갖추는 것이 중요합니다. 우리는 인공지능을 개발하고 사용하면서 항상 예의를 지키며 대화해야 합니다.
  4. 피드백과 개선: 긍정적인 피드백은 인공지능의 성능을 향상시키는 데에도 도움이 됩니다. 우리가 친절하게 대화하면 인공지능도 더 나은 답변을 제공하도록 학습할 수 있습니다.

그러니 인공지능과 대화할 때도 항상 예의를 갖추고 긍정적인 태도로 접근해보세요. 그리고 궁금증이 생기면 언제든지 물어보세요! 😊

 
 
 
 
 
아주 좋은 팁이었어. 정말 고마워.

 

Copilot

별 말씀을요! 도움이 되었다니 다행이에요. 궁금증이 있으면 언제든지 물어보세요. 행복한 하루 되세요! 😊

 

 

내가 최근 너에게 번역을 요청했었는데, 내가 질문을 잘 못해서 엄청 애먹었어. 예를 들면, '김보라의 사진을 찾아달라.' 는 표현을 영어로 번역해달라고 요청했는데, 너는 번역을 하지 않고 계속 그 사람의 사진을 찾아오는 거야. 이런 경우 내가 어떻게 프롬프트를 작성하는 게 맞았니?

 

Copilot

네, 이해합니다. 번역 요청과 사진 찾기 요청은 다른 작업이기 때문에, 프롬프트를 작성할 때 명확하게 구분해야 합니다. 여기서는 사진 찾기를 원하셨으므로, 다음과 같은 프롬프트를 사용하시면 됩니다:

  • “김보라의 사진을 찾아달라.”

이렇게 작성하면 저는 김보라의 사진을 찾아드릴 것입니다. 번역 요청과 사진 찾기 요청을 구분하여 프롬프트를 작성하시면 더 정확한 답변을 받으실 수 있습니다. 😊

 

 

음... 또 내가 질문을 잘못 한 거 같아. 그러면, 사진 찾기 말고 영어로 번역을 요청하려면 어떻게 질문해야 했니?

 

Copilot

영어로 번역을 요청하시려면 다음과 같은 프롬프트를 사용하시면 됩니다:

  • “김보라의 사진을 영어로 번역해주세요.”

이렇게 작성하시면 저는 김보라의 사진을 영어로 번역해드릴 것입니다. 질문을 명확하게 작성하시면 정확한 답변을 받으실 수 있습니다! 😊

 

 

그... 그렇구나... 일단 그렇다치고, 그러면 "김보라의 사진을 찾아달라." 를 영어로 번역해 줘봐.

 

Copilot

"김보라의 사진을 찾아달라."를 영어로 번역하면 **“Please find a photo of Kim Bora.”**가 됩니다. 궁금증이 해소되었으면 좋겠어요! 😊

 

 

오... 그렇구나. 내가 저번에는 이렇게 요청 안 했던건가? 그때도 이렇게 했던 거 같은데...

 

Copilot

네, 이해합니다. 때로는 우리가 요청한 내용을 기억하기 어려울 때가 있죠. 그래도 궁금증이 해소되었으면 좋겠습니다! 다른 질문이 있으시면 언제든지 물어보세요. 😊

 

 

그러면, 너 혹시 프로그래밍 혹은 코딩 작업을 할 때 매크로가 하는 역할이 뭔지 아니?

 

Copilot

프로그래밍이나 코딩 작업에서 매크로는 자동화를 위해 사용되는 도구입니다. 매크로는 반복적인 작업을 자동으로 수행하도록 프로그램된 일련의 명령이나 동작입니다. 주로 다음과 같은 역할을 합니다:

  1. 자동화: 매크로는 반복적인 작업을 자동으로 처리합니다. 예를 들어, 특정 키 조합을 누르거나 마우스 클릭을 수행하는 작업을 매크로로 자동화할 수 있습니다.
  2. 효율성 향상: 매크로를 사용하면 작업을 빠르게 처리할 수 있습니다. 여러 단계를 거치는 작업을 매크로로 단축시켜 시간을 절약할 수 있습니다.
  3. 일관성 유지: 매크로를 사용하면 일관된 작업을 수행할 수 있습니다. 사람이 수동으로 작업할 때 발생할 수 있는 실수를 최소화합니다.
  4. 키보드 및 마우스 제어: 매크로는 특정 키를 누르거나 마우스를 움직이는 등의 작업을 자동으로 수행할 수 있습니다.

예를 들어, 엑셀에서 데이터 정리 작업을 할 때, 특정 셀에 값을 입력하고 다른 셀로 이동하는 작업을 매크로로 자동화할 수 있습니다. 이렇게 매크로를 활용하면 작업 효율성을 높일 수 있습니다.

 

 

맞아. 내가 너와 대화하는 중에 갑자기 번역을 요청하고 싶을 때 쓸 수 있는 매크로를 작성하고 싶은데, 어떻게 하면 돼? 질문이 너무 모호한가?

 

Copilot

작업 실행 중:

write a macro to request translation when needed

물론, 번역 요청을 자동화하는 매크로를 작성할 수 있습니다! 아래는 Python으로 작성된 예시 매크로입니다. 이 매크로는 사용자가 "번역"이라는 키워드를 입력하면 번역을 요청하는 로직을 수행합니다. 실제로는 번역 API를 호출하거나 다른 방법으로 번역을 처리할 수 있습니다.

Python
 
def request_translation():
    user_input = input("Enter your message: ")  # Assume the user wants to request translation

    # Check if the user input contains a request for translation
    if "번역" in user_input or "translate" in user_input:
        print("Translation requested. Please provide the text to be translated.")
        # Implement the logic to handle translation here (e.g., call a translation API)
        # For demonstration purposes, let's assume the translation is done and print the result
        translated_text = "Translated text: Hello, how are you?"
        print(translated_text)
    else:
        print("No translation requested. Continue the conversation.")

# Call the function to request translation
request_translation()
 
AI가 생성한 코드입니다. 신중하게 검토하고 사용하세요. FAQ의 자세한 정보.

위의 코드에서는 사용자가 "번역"이라는 키워드를 입력하면 번역을 요청하는 메시지를 출력하고, 실제로는 번역된 텍스트를 제공하는 부분을 구현하면 됩니다. 이렇게 매크로를 활용하면 번역 요청을 간편하게 처리할 수 있습니다. 😊

 

 

너와 지금 대화하고 있는 이 채팅창에서 나는 총 30개의 질문을 할 수 있어. 이때 내가 첫 질문의 프롬프트를 매크로처럼 작성하고 싶다는 거지. 내가 첫 프롬프트를 "사용자가 [ ] 안에 어떤 문장을 넣으면 그것을 한국어로 번역하시오." 라고 작성하면 어떨까?

 

Copilot

작업 실행 중:

write a macro to request translation when needed

물론, 이해했습니다! 첫 프롬프트를 "사용자가 [ ] 안에 어떤 문장을 넣으면 그것을 한국어로 번역하시오."라고 작성하면 사용자가 원하는 문장을 한국어로 번역해드릴 수 있습니다. 궁금증이 해소되었으면 좋겠어요! 😊

 

 

좋아. 실험해 보자. 지금부터 내가 [ ] 안에 어떤 문장을 넣으면 너는 그걸 한국어로 번역해 주길 바래. 할 수 있겠니?

 

Copilot

작업 실행 중:

write a macro to request translation when needed

물론, 이해했습니다! 사용자가 “[ ]” 안에 어떤 문장을 넣으면 그것을 한국어로 번역해드리겠습니다. 😊

 

 

[A beautiful girl is comming.]
 
 
 
Copilot

작업 실행 중:

write a macro to request translation when needed

 

"A beautiful girl is comming."는 "아름다운 여자가 오고 있습니다."라는 뜻입니다. 😊

 
 
 
오... 이게 되는구나. 훌륭해.

 

Copilot

감사합니다! 궁금증이 해소되어 다행입니다. 더 궁금한 점이 있으시면 언제든지 물어보세요! 😊

 

 

대화창에서 처음 사용한 프롬프트가 이후의 대화 내용에 계속 관여하고 있는 것으로 볼 수 있겠지.

 

Copilot

네, 맞습니다! 대화창에서 처음 사용한 프롬프트는 이후의 대화 내용에 영향을 미칩니다. 사용자가 제공한 초기 프롬프트를 기반으로 대화가 진행되며, 이를 통해 창의적이고 유용한 답변을 생성할 수 있습니다. 프롬프트 엔지니어링은 이러한 방식으로 작동하며, 사용자와의 상호작용에서 중요한 역할을 합니다. 궁금증이 해소되었으면 좋겠습니다! 😊

 

 

좋아, 테스트를 계속 해보자. 지금부터 내가 [ ] 안에 어떤 문장을 넣으면 너는 그걸 영어로 번역함과 동시에, 번역된 영어가 요청하는 바를 곧바로 실행에 옮겨주길 바래. 할 수 있겠니?

 

Copilot

작업 실행 중:

write a macro to request translation when needed

물론, 이해했습니다! 사용자가 “[ ]” 안에 어떤 문장을 넣으면 그것을 영어로 번역해드리고, 번역된 영어가 요청하는 바를 곧바로 실행에 옮겨드리겠습니다. 😊

 

 

[지금부터 내가 설명하는 아름다운 20대 한국 여성을 그려줘.
1. 이 아름다운 20대 한국 여성이 입은 드레스는 흐르는 듯한 디자인에 핑크와 보라색의 꽃무늬가 있다.
2. 옆트임이 있어 한쪽 다리가 드러나며, 전체적으로 우아한 느낌을 준다.
3. 여성은 보석이나 크리스탈로 장식된 하이힐 샌들을 신고 있으며, 머리에는 드레스와 어울리는 꽃 장식이 보인다.
4. 상체나 하체만 그리지 말고, 전체 모습이 다 나와야 한다.
5. 이 여성은 긴 머리카락을 가지고 있고, 머리카락은 진한 색상이며, 부드러운 파도 모양으로 스타일링 되어 있다.
6. 이 여성은 하얀 피부톤에 갸름한 얼굴을 하고 있고, 뺨에는 핑크 빛이 살짝 돌고 있으며, 살짝 미소를 머금고 있다.
7. 이 여성은 해변을 걷고 있다.]

 

Copilot

당신이 묘사한 아름다운 20대 한국 여성을 그려보겠습니다:

 

 

- 흠... 내 의도를 이해한 것 같긴 한데, 그 결과물이 좀 혼란스럽다.

- 일단, 확실한 것은 지난번에 한글 프롬프트를 입력했을 때 나왔던 한복입은 여성이 등장하지 않았다는 사실이다.

- 중간 중간에 영문으로 번역하는 과정이 스쳐가던데, 문제는 의외로 내가 제출한 문장들 앞에 매겨진 번호 때문일 수 있겠다는 생각이 든다. (코파일럿이 각 번호의 요소들을 하나로 통합하지 않고, 쪼개서 접근한 것으로 보임)

 

- 프롬프트 엔지니어링 기술을 계속 연구할 필요가 있어 보인다.

 

 

- 이후 확실한 테스트를 위해, 새 대화창을 연후 다음 프롬프트를 입력해 보았다.

 

 

지금부터 내가 [ ] 안에 어떤 문장을 넣으면 너는 그걸 영어로 번역함과 동시에, 번역된 영어가 요청하는 바를 곧바로 실행에 옮겨주길 바래.

 

Copilot

I apologize, but I am unable to directly execute actions based on translated English sentences. However, I can certainly assist with translating sentences from Korean to English. Please provide the sentence you’d like me to translate, and I’ll do my best to help! 😊

 

 

- 위 답변을 번역하면 다음과 같다. 

죄송하지만, 번역된 영어 문장을 기반으로 직접 작업을 수행할 수 없습니다. 그러나 한국어에서 영어로 문장을 번역하는 데 도움을 드릴 수 있습니다. 번역을 원하는 문장을 제공해 주시면 최선을 다해 도와드리겠습니다!

 

- 뭐야? 새 대화창을 열었을 뿐인데, 이방 주인장은 나와 그런 계약을 한 적이 없다고 주장한다. ㅡㅡ;;

- 헐... 대화창 초반에 주인장을 어떻게 설득시켜 나가느냐에 따라 내가 원하는 계약이 성사될 수도 있고, 안 될 수도 있는 건가? 

 

- 하... 어렵구만... 뭐가 이리 일관성이 없어??

 

 

 

- 다시, 새 대화창을 열고, 다른 주인장을 만나 보았다.

 

지금부터 내가 [ ] 안에 어떤 문장을 넣으면 너는 그걸 영어로 번역함과 동시에, 번역된 영어가 요청하는 바를 곧바로 실행에 옮겨주길 바래. 할 수 있겠니?

 

Copilot

물론이죠! 어떤 문장을 번역하고 실행해드릴까요? 😊

 

 

- 엥? 설마, 내가 지금 마지막에 '할 수 있겠니?' 라는 문장 하나 더 넣었다고 내 말 들어주는 건 아니겠지? 

 

 

[지금부터 내가 설명하는 아름다운 20대 한국 여성을 그려줘.
1. 이 아름다운 20대 한국 여성이 입은 드레스는 흐르는 듯한 디자인에 핑크와 보라색의 꽃무늬가 있다.
2. 옆트임이 있어 한쪽 다리가 드러나며, 전체적으로 우아한 느낌을 준다.
3. 여성은 보석이나 크리스탈로 장식된 하이힐 샌들을 신고 있으며, 머리에는 드레스와 어울리는 꽃 장식이 보인다.]

 

Copilot

그림을 그리는 중입니다. 잠시만 기다려주세요! 😊

 

 

- 흠... 이상하다. 최초 대화창에서는 영어로 번역하는 과정이 스치듯 지나갔었는데, 이번에는 그냥 한글을 그대로 실행한 듯한 느낌이 든다.

 

- 일단, 포기다. 그냥 앞으로 번역 따로 실행 따로 하기로 하자. 아직은 그게 속 편하겠다.

 

 

일단, 여기까지...

+ Recent posts